domingo, 14 de septiembre de 2008

Calles de Buenos Aires (origen de sus nombres)


Muchas veces la calle en que uno vive o trabaja, si bien el nombre parece familiar, el origen o la razón del mismo puede resultar desconocido. En general, al menos en Buenos Aires, las denominaciones de las calles tratan no solo de próceres sino también de personajes que protagonizaron hechos históricos, pero cuya biografía se ignora por completo. O también batallas olvidadas en el tiempo, que ni siquiera en la escuela se mencionan. Igualmente cada nominación obedece a un contexto, vinculado la mayoría de las veces con el poder oficial de turno, aunque en otros casos las denominaciones obedecen a la tradición, uso y costumbre, es decir, a como la gente del lugar menciona un sitio con persistencia en el tiempo.
Brevemente puede mencionarse que desde 1580, con la fundación de Juan de Garay, la única denominación es la de “Plaza Mayor”. Con el correr del tiempo, la primera nomenclatura está relacionada a un carácter esencial de la ciudad, del que la historia podría avergonzarse, pero que las circunstancias parecen haber llevado a otra cosa que no sea el contrabando. Esto ocurre en el año 1734. Los nombres en su mayoría son de santos católicos y vinculadas edificios públicos de la época, aunque otras eran designadas por el nombre de algún vecino importante. La finalidad era la individualización de los vecinos.
En 1808 muchas calles fueron cambiadas a los nombres de los héroes de la Reconquista y Defensa contra las invasiones inglesas. Para 1822 otra transformación de la nomenclatura en el centro de la ciudad alude a algunas batallas, regiones y países, los cuales muchos de ellos perduran en la actualidad (Maipú, Chacabuco, Venezuela, Perú).
[1]
Más cambios continuaron, pero sería extenso mencionarlo aquí.
Existe una publicación editada por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires que recopila absolutamente todas las calles, barrios y espacios públicos de la ciudad. Se llama “Barrios, calles y plazas de la ciudad de Buenos Aires: Origen y razón de sus nombres”, Buenos Aires, 1997. También hay ediciones posteriores con las modificaciones catastrales que merece toda ciudad dinámica.
Algunas calles pueden resultar curiosas por su nombre o su significado. A continuación se transcribe del libro mencionado algunas de ellas, por orden alfabético, donde se especifica el año de la reglamentación de la designación y la descripción de la razón del nombre, y por último el barrio por donde circula principalmente:
ACOYTE (1893): lugar de la provincia de Salta donde José Antonio Ruiz, al mando de una partida de gauchos, vence el 13 de febrero de 1818 a un destacamento realista muy superior en número. Barrio de Caballito.
ACHUPALLAS (1972): triunfo del ejército libertador al mando del mayor Antonio Arcos, el 4 de febrero de 1817. Barrio Villa General Mitre.
APULE (1904): combate librado en Neuquén el 2 de febrero de 1883, durante la campaña del desierto, entre las fuerzas del capitán Adolfo Drury y el cacique Sayhueque. Barrio de Parque Patricios
ALPATACAL (1927): lugar del departamento La Paz en la provincia de Mendoza, donde ocurrió un accidente ferroviario que costó la vida a numerosos cadetes de la Escuela Militar de Chile, el 7 de julio de 1927, cuando se dirigían a Buenos Aires para asistir a la inauguración del monumento al General Bartolomé Mitre, que se inauguró al día siguiente. Barrio de Liniers.
ARRIBEÑOS (1893): regimiento de infantería creado durante las invasiones inglesas y formado por oriundos de las provincias del norte o de “arriba”. Arribeño significa ser procedente de las tierras altas. Barrio de Belgrano.
BATHURST (1904): Guillermo Bathurst (1796-1844), marino; actúa en la guerra contra el Brasil y en la campaña al desierto en 1833. Barrio de Boedo.
LA BLANQUEADA (1928): nombre tradicional con que se conocía al actual barrio de Belgrano y que provenía de una pulpería que por el color de sus paredes era denominada “la blanqueada” o “las blanqueadas”. Estaba ubicada en lo que hoy es la intersección de Cabildo y La Pampa, en su esquina noroeste. Barrio de Villa Devoto.
BRUIX (1904): Alejo Bruix, (¿ - 1826), coronel de origen francés; combate en Maipú, Riobamba, Pichincha, Junín y Ayacucho. Barrio de Mataderos.
CANGAYE (1931): reducción para indios mocovíes fundada en la actual provincia del Chaco por Francisco Gabino Arias en 1781. Barrio de Versalles.
CAZADORES (1893): cazadores correntinos, nombre del cuerpo enviado por la provincia de Corrientes para combatir contra la invasión inglesa de 1806. Barrio de Belgrano.
CORRALES VIEJOS (1988): nombre con que se conoció durante mucho tiempo al barrio de Parque Patricios, por haber estado en este lugar el Matadero del Sur. Barrio de Parque Patricios.
COTOCOLLAO (1933): municipio y llanura del Ecuador en la provincia de Pichincha.
FILIBERTO (1893): combate librado durante la guerra contra el Brasil el de febrero de 1828, por el coronel Ángel Pacheco en los potreros de Filiberto. Barrio de Mataderos.
EL FOGON (1949): lugar donde se enciende el fuego en las cocinas de estancia y alrededor del cual se reúne la peonada al amanecer o en la noche y también durante los días de lluvia. Barrio de Villa Pueyrredón.
JURAMENTO (1893): río que con el nombre de Pasaje nace en el borde de la Puna, en Salta y atraviesa luego Santiago del Estero y Santa Fe para desembocar en el Paraná con el nombre de Salado. En sus márgenes, el 13 de febrero de 1813, Belgrano prestó juramento de obediencia a la Asamblea General Constituyente e hizo jurar la bandera por sus tropas, bautizando a este curso fluvial con el nombre del Río del Juramento. Barrio de Belgrano.
KING (1904): Juan King (1800-1857), marino de origen irlandés; combate durante la guerra contra el Brasil; comandante del bergantín goleta “Vigilante” y de la fragata “25 de Mayo” en 1841, y del bergantín “General Belgrano” en 1844. Barrio de Coghlan.
LAURELES ARGENTINOS (1960): nombre de un club fundado por los vecinos de Villa del Parque en 1947 y que se transformó en el centro de reunión del barrio. Al establecerse su sede en este pasaje que carecía de denominación, la costumbre popular le asignó el nombre del club, circunstancia ésta que, a pedido de los vecinos, se oficializó por parte de la Municipalidad. Barrio de Villa Devoto.
LEONES (1944): combate de la cañada de los leones librado en octubre de 1857 entre los indios del cacique Coliqueo y las fuerzas del coronel Emilio Mitre. Barrio de Monte Castro.
MANDISOBI (1944): localidad del departamento de Federación, provincia de Entre Ríos. Su pueblo fue fundado por Belgrano el 16 de noviembre de 1810. Barrio de Barracas.
MIRAVE (1904): pueblo del Perú en cuyos alrededores tuvo lugar el combate del mimso nombre el 22 de mayo de 1821 en el curso de la primera expedición de Puertos Intermedios dispuesta por San Martín. Las fuerzas patriotas estaban al mando de Miller. Barrio de Parque Patricios.
EL MISIONERO (1944): poesía de Ricardo Gutiérrez que exalta la conquista espiritual de América. Barrio de Villa del Parque.
MOM (1904): Pedro Mom (1785-1869), capitán de marina de origen belga; combate en 1811 en San Nicolás donde cae prisionero; comandante de la sumaca “Galvéz” en 1815 y del falucho “San Martín”, con el que participa en la expedición de Viamonte a Santa Fe; establece con su goleta “Mosca” un servicio regular entre Buenos Aires y Montevideo. Barrio de Parque Chacabuco.
MOMPOX (1893): Fernando de Mompox y Zayas (¿ - ?), jurisconsulto y funcionario; participa en la revolución comunera de Asunción en el período 1725 – 1735. Barrio de Constitución.
MONTE DINERO (1904): cerro de la provincia de Santa Cruz, en el límite argentino-chileno. Barrio de Parque Chacabuco
EL NENE (1933): libro de lectura publicado por el profesor Andrés Ferreyra que supera a la “Cartilla” de Marcos Sastre y con el que aprenden a leer varias generaciones de argentinos. Barrio de Monte Castro.
ÑANDUTI (1931): voz guaraní que designa al tejido criollo que imita el de cierta telaraña; primitivamente fue trabajado por las mujeres del Paraguay y está generalizado hoy en todo América del Sur para toda clase de ropa blanca. Barrio de Floresta.
PESCADORES (1893): combate librado el 27 de noviembre de 1820 entre los realistas al mando del coronel Valdés y los patriotas al mando del teniente Juan Pascual Pringles, en la punta de Pescadores sobre el Pacífico. Barrio de Flores.
SOLDADO ARCHIVISTA MIGUEL SANTI (1931): Miguel Santi (¿ - 1930), soldado artillero que muere durante los sucesos revolucionarios del 6 de setiembre de 1930. Barrio de Liniers.
VIEJOBUENO (1944): Domingo Viejobueno (1843-1901), general; combate en Pavón, en la guerra contra el Paraguay y en la lucha contra el indio; jefe de Policía de Buenos Aires de 1877 a 1879 y de 189 a 1893; director del Parque de Artillería de 1885 a 1890.
Joaquín Viejobueno (1806-1885), coronel; combate durante la guerra contra el Brasil y en la defensa de Buenos Aires en 1852; ministro de Guerra y Marina en 1857; combate en Pavón y en la guerra contra el Paraguay.
Joaquín Viejobueno (1833-1906), general; combate en Cepeda, Pavón y en la guerra contra el Paraguay; participa con Leandro N. Alem en la revolución de 1890.
Homenaje conjunto a los tres militares que sirvieron al país si apartarse en ningún momento de la línea de honor a que ajustaron sus vidas. El coronel Joaquín Viejobueno era padre de los dos generales. Barrio de Mataderos.

Las fuentes de este extenso y minucioso libro se basan en la revisión y lectura de los decretos y reglamentaciones que dieron nombre a las calles, además de una extensa bibliografía, investigación de mapas y planos catastrales.

Para ubicar cada calle en su barrio y sus intersecciones:
http://mapa.buenosaires.gov.ar/sig/index.phtml

[1] Barrios, calles y plazas de la ciudad de Buenos Aires: Origen y razón de sus nombres. Buenos Aires, 1997.

contador de visitas

contador de visitas

20 comentarios:

Anónimo dijo...

che que bueno lo de las calles!
yo vivo en MOM desde que nací y no tenía idea del origen.

muchas gracias!

aumax dijo...

Gracias por el comentario, yo la agarraba de chico, cuando venía de lo de mi abuela en Parque Chacabuco, venía por Cobo creo y doblaba en Mom, después otra calle hasta salir a Centenera, creo, ahora no recuerdo bien. Y siempre me llamó la atención tambien. Saludos.

majuga dijo...

lo de las calles esta bueno pero te faltan bastantes yo tenia una idea parecida si te interesa te las paso y las agregas. te dejo una ANGEL GIMENEZ es la continuacion de hidalgo y luego riglos , esta calle se llama asi pues don angel fue el primer director del desaparecido Hogar Obrero el cual estaba justo en esa cuadra , bueno si te interesa te voy pasando las que se.saluos

aumax dijo...

Hola Maguja, gracias por el comentario y si, me interesa que me mandes otras curiosidades por supuesto.
Gracias nuevamente. Saludos!!!!

Anónimo dijo...

hola yo de nuevo majuga hoy te paso una curiosidad mas, la calle con mas continuaciones, o sea que ms veces cambia de nombre, ella comienza con el nombre de JOSE BARROS PASOS, luego en la Av. Rietra se llama DARAK hasta la Av. Cobo alli cambia a JOSE MARIA MORENO hasta Rivadavia donde se transforma en ACOYTE hasta Warnes donde vuelve a cambiar a MUÑECAS hasta Av. Dorrego donde finalmente se llama ITURRI hasta Tronador donde termina. Bien complicada la cosa . bueno nos estamos escribiendo. espero que guste el dato. saludos

Anónimo dijo...

Quién me informa sobre el significado de: "15 de Noviembre de 1899". Lo único que encontré hasta ahora es que Brasil se proclama república. ¿Será eso que recordamos?.¡Somos Capaces!

aumax dijo...

Efectivamente es la conmemora la proclamación de la República de Brasil.

MENDIETA dijo...

Muy bueno, interesante (yo llegue buscando datos sobre los pasajes de BsAs, pero me reengancho el tema de las calles)

Si tenes algo de info sobre pasajes ... y me la podes pasar !!!
desde ya MIL GRACIAS

Anónimo dijo...

Que informacion hay sobre la calle GALLO, se me esta haciendo dificil encontrar algo, hasta ahora me dijeron que era por un escritor llamado Daniel Gallo..

aumax dijo...

Estimada/o, gracias por escribir. Lo que encontré acerca del origen de la calle Gallo en la ciudad de Buenos Aires, menciona una disposición del Presidente de la Corporación Municipal Torcuato de Alvearn del 06/03/1882, donde la calle se refiere a Pedro León Gallo (1782-1852), sacerdote; diputado por Santiago del Estero en el Congreso de Tucumán; vicepresidente y presidente del mismo en 1816 y 1819, respectivamente. Espero te haya sido de utilidad. La fuente es la misma que menciono en la entrada del blog. Un saludo.

Anónimo dijo...

Excelente Post! Hace años que tengo esa curiosidad, e intento investigar un poco las calles y barrios que suelo frecuentar... curiosamente en la mayoria de las calles no me gustaria vivir luego de conocer su historia!

Anónimo dijo...

Hola, es injusto decir que la calle MOM queda en Parque Chacabuco por tan solo 3 cuadras, ya que el resto de su tramo (unas 20 más) están en Pompeya.
Saludos y me resulta interesante el blog.

Fabian Mulis dijo...

Gracias. Me fue de utilidad.

Anónimo dijo...

Quisiera saber de la calle que vivía mi abuelo en el año 1900, en su acta de casamiento figura la calle Buenos Aires. No se como se llama actualmente

Verorius dijo...

Hola Aumax:
Quisiera saber si tenés datos acerca del nombre de una calle del Barrio Cornelio Saavedra (detrás del Parque Sarmiento)que aprece con el nombre de MIGUEL ANGEL CAMINO. Tengo la impresión que se trata del nombre de un poeta argentino (1877-1944)que ecribió poesía gauchesca. Si se tratara de ese CAMINO, el nombre de pila no es ANGEL sino ANDRES. Esto ha pasado porque su segundo nombre siempre apareció como sigla. Necesito los datos de decretos u ordenanzas, etc. porque habría que buscar la forma de salvar el error. Y sí que va a ser difícil!
Muchas gracias por anticipado.
Saludos: Verónica

aumax dijo...

Hola Veronica, ante todo gracias por leer el blog. Encontre el dato y te comento que mi fuente es el libro "Barrios, calles y plazas de la Cdad.de Bs.As." y es del Instituto Historico de la Ciudad de Bs.As. Lo podes conseguir en la Casa de Cultura en Av.de Mayo y Peru. Transcribo: CAMINO, MIGUEL A.Decreto 2008-1956 B.M.Nro.10314. Miguel Andres Camino (1877-1944) poeta y funcionario; autor de "Chayaleras", "Chaquiras" y "El paisaje, el hombre y su cancion"; subsecretario de Obras Publicas de la Municipalidad de Buenos Ares; director del servicio Social para obreros y empleados municipales desde 1934.

Como veras, se refiere al nombre de Andres y estas en lo cierto. Por lo tanto si aparece el nombre Angel no es el correcto.
Espero que te sirva. Comentame si lo leiste.
Un saludo, Damian

Anónimo dijo...

Buenisimo el blog y la nota. Muchas veces trancitamos por la ciudad sin saber el porque del nombre de tal calle parque o barrio. Por ejemplo puedo dejar como curisidad que el barrio de Debvoto lleva el nombre por el dueño de las tierras que circundan las dos estaciones de tren; Don Antonio Devoto era un acaudalado comerciante que vino de Italia y que incluso tuvo el delirio de querer se llamado el conde Antonio Devoto.
Alguien sabe el origen del nombre del barrio del mas famoso cementerio de Buenos Aires? Chacarita es una especie de diminutivo que los inmigrantes italianos en su cocoliche le decian a Las Chacritas de los Colegiales.
Me gustaria que posteen mas significados y origenes, y garcias tambien por postear el nombre de la publicacion dnd se puede encotrar todos estos datos. Un abrazo Xose Karlos

Anónimo dijo...

Muy intereante el articulo del porque de las calles. Si tienes el libro del que hablas a mano, me podrias decir si hace referencia a la calle Manuel Garcia que se encuentra en Parque Patricios?
Desde ya, muchas gracias.

Cynthia

Susi dijo...

Hola, hace muchisimos años mi mama me comento que habia un libro, ella dijo de Felix Luna, que se trataba de la nomenclatura de las calles de Buenos Aires. Recorri montones de librerias y en una, hermosa y muy antigua me dijeron que estaba descontinuado. Ahora se me ocurrio buscar algo de historia de Argentina, y ya saben como es... de una cosa se pasa a otra yasi encontre este blog. Interesantisimo. Gracias, Susi

aumax dijo...

Gracias Susi!!! Lo tengo un poco desactualizado, ya habra mas entradas.
Saludos, Damian